图为发布会现场。 记者 王君妍 摄(shè )
(🕯)“我们这一代人是听着‘中俄人民(mín )是(shì )永远(🗑)的(de )兄弟(dì )’这样的歌声(shēng )长大的,俄中人民在(zài )并肩奋战中结下的友谊传(chuán )承(chéng )到今(🖲)天,毫不褪色。”赫留金娜(nà )说,在两(liǎng )(✋)国领导人密切互动(㊙)和(hé )战(zhàn )略引领下,俄中关系保(bǎo )持(chí )(👃)高(gāo )水平发展。
未(wèi )来的(de )人文艺术将(jiāng )更加(jiā )注重(chóng )与科技的(🥋)结合,虚拟现(🚶)实、增强现实、人工智能等新(xīn )技术将越来越多(duō )地应用(yòng )于艺术创(♌)作和展览中。这不仅为艺术作(zuò )品的表(🆙)现形式(shì )打开了(le )新天地,也为观众创造了(le )更为沉浸(jìn )和互动的体(tǐ )验(👩)。艺术家们可以科技手段,进(🍹)行更为大胆(dǎn )和(hé )创新的探索,让艺术(shù )不再(zài )局限(xiàn )于传统展(zhǎn )览空间,而是延伸到更广阔的视野中。
Copyright © 2009-2025