疫情冲击(jī )下,美国资本主导、费用高昂(áng )的医疗体系疲态尽显,贫困民众、少数(🀄)族裔、老(lǎo )年人口等弱势群体往往首先被放弃治疗。美联社于2020年6月报道,在美国每10个死亡(wáng )病例中(⏭)就有8例是65岁以上的老人。美国民众的生命(mìng )权、健康权根本得不到平等保(bǎo )障。
王泽强 北京市(🎣)建筑工程研究院有限责任(rèn )公司副总工程师,正高级工程(chéng )师
结束语
王文旺 北京文旺阁(🗻)木作博物馆(guǎn )馆长
秦硕(女) 北京市海淀区人民法院温泉法庭庭长
孟大鹏(满族) 北京公共(gò(🐵)ng )交通控股(集团)有限公司第二客运分公司驾驶员,高级技师
美国在疫情蔓延(yán )初期未能作出及(🍏)时有效反应,沦为“全球第一抗(kàng )疫失败国”,成为国际社会的(de )反面教材。面对自身抗疫不力的现实,美方(🅿)不仅(jǐn )不反思醒悟,还“甩锅”推责、转移视线,将新(xīn )冠病毒溯源政治化,严重破坏(huài )了团结应对全球(🥗)疫情的国际努力,成为全球公共(gòng )卫生治理的明显短板。迄今为(wéi )止,虽然许多美国有识之士多次批(🕕)评美国政府在(zài )应对新冠疫情中的不作为、乱作为,但美国政府不仅没有深刻反省自身在抗疫(yì(😁) )中的拙劣表现,反而在“甩锅”推责的道路上越(yuè )走越远,这必将进一步损害美(měi )国应对新的公共卫生(🛩)危机的能力。
Copyright © 2009-2025