(朱茜玥(🕊)参与采写)
立体化运营模式成效显著。近两年,曼召村傣纸年产量达到1000万张(💆)以上,全村年收入超1000万元。更令人欣喜的是,曼召傣族传统造纸技艺(💧)的知名度不(🆙)断提升。
变装旅拍受青睐
总台记(jì )者 王玉龙:在小寨村(❗),游客还可以(🔰)(yǐ )穿上赛车服(fú ),骑上山体(tǐ )摩托,体验一下速度与激情。玩累了可(🔤)以来到林下KTV和林下火锅,在阴凉的树荫下煮一壶茶,唱一首歌,吃一顿美食。小寨(👿)村的这种农文旅的跨界融合,也按下小寨村乡村振兴的加速键。
(👽) 近年来,注(🌳)重“慢旅行”的老年人(rén ),逐渐成为(wéi )旅游出行的(de )“主力军”,“银发经(jīng )济(🙍)”“银发(fā )列车(📻)”也成为热词。 五一假期,银发族们也背起行囊,踏上旅途。大江南北,一(🍰)列列满载银发族的旅游专列纷纷启程,在山河慢旅中,驶向“诗和远方”。
制傣(🐑)纸,融合古老技艺与现代科技
扫码登记后,数据传到哪(nǎ )?
(🧜) 2020年,这名90后(🍣)傣族(zú )姑娘从城里(lǐ )回到曼召村(cūn ),创立西双(shuāng )版纳召诣傣纸民(📄)族文化传播(🥋)有限公司,想让传统技艺焕发新活力。
在贵州贵阳,假期期间,又(🧕)名“红飘带”的贵州长征文化数字艺术馆,迎来各地游客。作为长征国(👵)家文化公园(🛌)贵州段重点项目,“红飘带”运用AI虚拟交互(hù )、全息影像(xiàng )等手段,数(🍯)(shù )字化再现(🌋)长(zhǎng )征之路,为(wéi )游客打造了(le )身临其境的(de )沉浸式体验。
Copyright © 2009-2025